7 самых красивых описаний зимы, празднования Нового года и Рождества в знаменитых книгах

Бывает так, что в разгар жаркого лета попадается в руки книга, главный герой которой предвкушает празднование Нового года или Рождества, наступление зиммы, катается на санях, лепит снеговиков. Когда за окном +30 зима кажется очень и очень далекой, но поскольку Новый год действительно не за горами, предлагаю узнать, как праздники и зима описаны в разных небезызвестных произведениях!

"...Было утро, рождественское утро и хороший крепкий мороз, и на улице звучала своеобразная музыка, немного резкая, но приятная, - очищали снег с тротуаров и сгребали его скрыш, к безумному восторгу мальчишек, смотревших, как рассыпаясь, мельчайшей пылью, рушатся на землю снежные лавины..."

"...Ах, какой это был чудесный вечер! И какие чудесные игры! И какое чудесное единодушие во всем! Какое счастье!.."

"...Как скучны были длинные зимние вечера! Когда подавались свечи, считалось, что я должен чем-нибудь заняться. Однако я не смел взяться за какую- нибудь интересную книгу, а корпел над чем-нибудь вроде головоломного учебника арифметики..."

"...Весь день было очень холодно, дул резкий северо-восточный ветер. Вечером ветер стих и пошел снег. Он падал тяжелыми хлопьями и вскоре покрыл все кругом густым слоем. И стук колес и шаги прохожих затихли, словно улицы были усыпаны пухом..."

"...Приближалось Рождество. В середине декабря, проснувшись поутру, все обнаружили, что замок укрыт толстым слоем снега, а огромное озеро замерзло. В тот же день близнецы Уизли получили несколько штрафных очков за то, что заколдовали слепленные ими снежки, и те начали летать за профессором Квиррелом, врезаясь ему в затылок. Те немногие совы, которым удалось в то утро пробиться сквозь снежную бурю, чтобы доставить почту в школу, были на грани смерти. И Хагриду пришлось основательно повозиться с ними, прежде чем они снова смогли летать.

Все школьники с нетерпением ждали каникул и уже не могли думать ни о чём другом. Может быть, потому, что в школе было ужасно холодно и всем хотелось разъехаться по тёплым уютным домам — всем, кроме Гарри, разумеется. Нет, в Общей гостиной Гриффиндора, в спальне и в Большом зале было тепло, потому что ревущее в каминах пламя не угасало ни на минуту. Зато продуваемые сквозняками коридоры обледенели..."

"...У Гарри в жизни не было такого рождественского пира. На столе красовались сотни жирных жареных индеек, горы жареного и варёного картофеля, десятки мисок с жареным зелёным горошком и соусников, полных мясной и клюквенной подливки, — и башни из волшебных хлопушек. Эти фантастические хлопушки не имели ничего общего с теми, которые производили маглы..."

"...- Я счастлив, Холли. А ты? - Он внимательно посмотрел на нее.

Холли задумалась.

Сегодня вечером я счастлива. О том, что будет завтра, я подумаю, когда завтра настанет...

Холли, Шэрон, Джон, Дэниз и Том, обнявшись, считали последние секунды, оставшиеся до Нового года.

...Пять...четыре...три...два...один! С Новым годом! - Раздался дружный смех, хлопнуло шампанское, и по залу разлетелись воздушные шары и конфетти...

...Пусть наш новый год будет счастливым!.."

"...Первой в рождественское утро проснулась Джо. Рассвет выдался серый, сумрачный. Джо глянула по привычке на каминную полку, где девочки всегда находили чулки с рождественскими подарками, но на этот раз она была пуста. На какой-то миг Джо охватило разочарование. Однажды она уже испытала его, когда была совсем маленькой: предназначенный ей чулок был туго набит, так туго, что от тяжести свалился на пол, а Джо решила, что ей единственной ничего не подарили. Правда, сейчас она недолго предавалась грусти, вспомнив, что мама советовала заглянуть под подушку. Джо так и поступила – вот он, томик в красном переплете..."

"...На столе стояли разнообразные печенья, блюдо с белым и розовым мороженым, французские конфеты. Украшали рождественский стол четыре вазы с цветами..."

"...Ему вспомнились зеленая хвоя и хлопушки в доме на ПаркЛейн, его детство, семейные вечера. Как он злился, когда получал что-нибудь символическое - кольцо или наперсток вместо шиллинга!.."

И напоследок, Кеннет Грэм "Ветер в ивах"

"- Добрые люди, впустите скорей

–Мы стоим у ваших дверей,

Ночь всё темней, а ветер лютей,

Дайте согреться! Добрых людей

Радость ждёт поутру!

Дайте немного тепла и нам

–Холодно пальцам, зябко ногам,

Шли мы сюда по снежным полям,

Чтоб пожелать милосердным, вам,

Радости поутру!

Половина ночи уже прошла,

Но звезда в зените, белым-бела,

Нас по свету вела, благодать лила,

Посулила добрые вам дела

И радости поутру!

Так Иосиф шёл вослед за звездой,

Что светила над хлевом ночной порой,

И душистого сена принёс с собой,

И сказал пресвятой Марии: «Постой,

Нас радость ждёт поутру!»

И ветер над крышей хлева затих,

И ангелы благословили их,

А вместе с ними тварей земных,

И пожелали им всем – святых

Радостей поутру!

(перевод А.З. Колотова, он мне нравится больше остальных)